Viestit
Ja puun oksa, jolla hän aiemmin makasi, yritti väistää kärsimyksiään tavalla, jossa hän ennen kuolemaansa oli nähnyt tuhansien miesten kiemurtelevan seurueen sisällä lohdutuksensa vuoksi. Noina päivinä uusi vikontti ei voinut olla päästämättä innostunutta, voimattoman turhautumisen huudahdusta. "Sitten hän… Minun ei sallita kuolla ennen yhtätoista huomiselta." "Missä on avain?" kysyin viittoen Yards-merkkiä.
Oopperan kummitus -lavasoundit ilmaiseksi suoratoistona – Hejgo-sovellus
"Rupikonnan" seikkailuna Carlotta ei ollut päässyt lavalle. Upouusi pelottava "cockack" täytti tytön sydämen ja riisti häneltä kaiken naisen lauluvoiman; ja elokuvateatteri, joka oli nähnyt hänen käsittämättömän häpeänsä, oli tullut heille vastenmieliseksi. Daae harkitsee uutta käyttämätöntä tilaansa joksikin aikaa. Hän sai ukkosen suosionosoitukset Juivessa.
Mifroid (joka oli vain upouusi poliisin ulkopuolella oleva komissaari, joka kutsuttiin ensimmäiseen arviointiin Hejgo-sovellus Christine Daaen katoamisen jälkeen), Meters.Remy, uusi edesmennyt avustaja, Meters.Mercier, uusi edesmennyt teeskentelyohjaaja, M.Gabriel, uusin edesmennyt kuoron jäsen, ja paljon muuta, kuten Mme. Los Angeles Baronnede Castelot-Barbezac, joka oli silloin todellisuuden "täysin tyhjä Meg" (eikä sitä häpeä), ihailtavan tanssijakuntamme ehdottomasti viehättävin tähti, arvokkaan Mme. Giryn, nyt jo edesmenneen, uusi vanhin tytär, jolla on haamunsa henkilökohtaiset lahjukset.
Musiikin piilotetut aarteet

Ja kun kaveri putosi pois, lapset onnistuivat pyytämään lisää. "Olette liian kilttejä, miehet", ja heillä oli hyvä virne. "No, Mefistofeles jatkoi serenadiaan" – rouva Raoul nojasi komiteaan lievittääkseen heidän kipujaan. Heidän sydämensä, ja tämä oli tuntunut liikkuneen ikuisesti, palasi takaisin hänen rintaansa ja jyskyttää kovaa. Koko käytävä kaikui sen sykkeestä ja Raoulin korvat olivat kuuroina. Epäilemättä, kun heidän sydämensä jatkoi ja päästi esimerkiksi ääntä, he kuulivat sen, he löysivät oven ja poika käännettiin pois häpeässä.
Kokemattomuudessaan hän mietti nyt, mitä peliä hän oikein pelasi? Mihin asti innokas oopperamuusikko voi keksiä tempun hyväntuulisesta pojasta, josta hän ei ole aiemmin pitänyt? Ensimmäinen asia, jonka he näkivät, oli rasian asettaminen hyllylle, joka oli kaukana englantilaisista makeisista. He kysyivät rasian omistajilta, mutta kukaan heistä ei ymmärtänyt. He palasivat hyllylle ja löysivät karkkipaketin vierestä oopperakiikarin. Kaikki, mitä rouva Giry oli hänelle kertonut, palasi mieleensä…
- Hän on täynnä täysin tyhjää ja rokkaa paljon aikaa, ja saatat laittaa laatikon, jonka sisällä on puisia ja metallisia ulkonemia.
- Raoulin ensimmäinen ajatukseni Christine Daaen suuren katoamisen jälkeen olisi syyttää Erikiä.
- DeChagny sinulle Erikille matki erinomaisen leijonan tuoretta karjuntaa paljon aikaa tabour ortimbrelille, jolla oli innostuneen perseen iho pysähtymässä.
- Olimme aivan eksyksissä puun suhteen, sen sijaan kaupan, kompassin tai muiden tekniikoiden suhteen. Tiesimme, mikä teitä odotti, kun kukaan ei välittänyt avusta…
En ole koskaan kuullut mitään epätoivoisempaa; ja tulet kuulemaan Metrejä. DeChagny ja että hyväksyin tämän kauhean valitushuudon Erikiltä itseltään. Christine näytti olevan mykkänä ja näkevän painajaisia, sen sijaan että hänellä olisi ollut voimia huutaa, kuten peto on polvinivelilleen naisen edessä.
Mutta tämä keksintö on itse asiassa paras, aina kun nojasin veneestä, minua pakotettiin lyhyemmäksi aikaa etsimään heidän temppuaan kuin vain rakastamaan sen viehätystä; ja nojasin sivuun, nojasin sivuun, kunnes melkein kaatoimme uuden moottoriveneen. Tarkalleen mitä persialainen tiesi kidutuskammiosta ja mitä siellä todella tapahtui hänelle ja heidän kumppanilleen, hän kertoo omin sanoin käsikirjoituksen perusteella, jonka hän jätti hänet, ja että olen tyytyväinen SANASTAN MUKAAN. Uusi persialainen, yhä polvillaan, vältteli ja kuunteli. Hetken hän näytti haluavan epäröidä ja tarkistaa Raoulin; sitten hän kääntyi hänen silmiinsä, seuraavaan kellariin, ja tämä antoi heikon hohteen lyhdyn ansiosta, kiitos hienon raon jossain kahden käytävän välillä. Tämä hohde näytti vaivaavan uutta persialaista.

Kätemme kietoutuivat sukelluksen työhön; tukehtuimme; taistelimme yöllä veden kanssa; pystymme tuskin hengittämään uutta mustaa ilmaa uuden mustan veden yläpuolella, ilmaa ja se pääsi ulos, ja kuulimme pakenevan jonkin tuuletusaukon kautta. Pyörin vedessä niin paljon hylkyä. Mutta yhtäkkiä harhailevat käteni tarttuivat metallipuusi takaosaan! DeChagny, ja me roikuimme rautametsän oksalla. Tämän ulosmenon myötä olimme menettäneet jalansijamme ja pyörimme vedessä, liian innoissamme viehättävästä pyörteestä, kun vesi tuli kanssamme ja paiskasimme meidät mustaa kaikua vasten, ja se työnsi meidät taaksepäin; ja kurkkumme, kohotettuina uuden porealtaan yläpuolelle, karjuivat ääneen.